top of page

梅諾提 – 莫妮卡的圓舞曲 (選自歌劇”靈媒”)

Gian Carlo Menotti - Monica's Waltz (from The Medium)

曾有樂評家形容梅諾悌是一位「剛好也是音樂家的製作人」,因為他幾部被公認最成功的戲劇作品都不只是由他作詞作曲,也都是由他親自執導和設計的,其中,寫於1945年的歌劇《靈媒》就是一個很好的例子,此劇後來在百老匯上演達212次之多。劇情是描述一位芙蘿拉夫人 -- 一位靈媒,與女兒莫妮卡和啞巴僕人托比,在為人「表演」通靈的過程中,因為分不清現實與超自然世界的人事物,最後誤殺了愛著莫妮卡的托比。

 

在第二幕的開頭,在托比表演木偶劇給莫妮卡的過程中,莫妮卡了解到托比對她的愛,隨後便以這首詠唱調〈莫妮卡的圓舞曲〉作為回報。先是快樂純真的唱出自己的喜悅,隨後「幫」托比說出他想說的話,令人心碎,像是「一個人的愛的二重唱」。演唱者不只要有美麗的聲音,戲劇詮釋具挑戰性。

 

曲目解說:朱得嘉

 

Bravo! And after the theatre, supper and dance.

Bravo! 接著在戲劇之後,是湯與舞蹈

Music! Ooom pah pah, oom pah pah...

音樂!Um pa pa, um pa pa

 

 

Up in the sky, someone is playing a trombone and a guitar.

在天邊,有人正演奏著長號與吉他

Red is your tie, and in your velveteen coat, you hide a star.

紅領結,在你天鵝絨的外套裡,你藏著一顆星

Monica, Monica, dance the waltz

Monica, Monica, dance the waltz

莫妮卡,跳著華爾茲

Follow me, moon and sun

跟隨我,月亮和太陽

Keep time with me, one two three one.

跟著我的拍子,一二三一

 

 

If you're not shy, pin up my hair with your star and buckle my shoe.

如果你不害羞,用你的星別住我的頭髮,並繫起我的鞋帶

And when you fly, please hold on tight to my waist

當你飛翔,請緊握我的手挽

I'm flying with you, oh...

我正跟你一起飛翔,喔...

Monica, Monica, dance the waltz

Monica, Monica, dance the waltz

莫妮卡,跳著華爾茲

Follow me, moon and sun

跟隨我,月亮和太陽

Follow me, follow follow me

Follow me, follow follow me.

跟隨我,跟隨,跟隨我

 

 

What is the matter, Toby?

你怎麼了,托比?

What is it you want to tell me?

你想對我說些什麼?

Kneel down before me.

跪在我面前

And now tell me...

現在,告訴我吧...

 

 

Monica monica, can't you see

莫妮卡,莫妮卡,妳看不見嗎

that my heart is bleeding, bleeding for you?

我的心,正為了妳而倘血?

I loved you Monica all my life

我愛你,莫妮卡,用我的一生

with all my breath, with all my blood.

用我所有的氣息,我所有的血液

You haunt the mirror of my sleep, you are my night.

妳出沒在我夢中的鏡子裡,妳是我的夜晚

You are my light and the jailer of my day.

妳是我的光,與我白日的獄卒

 

 

How dare you scoundrel talk to me like that!

你豈敢這樣子對我說話!

Don't you know who I am?

你不知道我是誰嗎?

I'm the queen of Aroundel!

我是阿朗德之后!

I shall have you put in chains!

我真應該把你囚禁起來!

 

 

You are my princess, you are my queen

妳是我的公主,我的皇后

and I'm only Toby, one of your slaves.

而我只是托比,妳其中一個奴隸

And still I love you and always loved you

但我依舊愛妳,並且經常愛著妳

with all my breath, with all my blood!

用我所有的氣息,用我所有的血液

I love your laughter, I love your hair.

我愛妳的笑容,我愛妳的秀髮

I love your deep and nocturnal eyes.

我愛妳深如夜的雙眼

I love your soft hands, so white and winged.

我愛妳柔軟的雙手,如此白晰與高雅

I love the slender branch of your throat.

我愛妳細緻的嗓音

 

 

Toby! Don't speak to me like that...

托比,不要這樣對我說話...

You make my head swim.

你讓我頭暈目眩

 

 

Monica, Monica, fold me in your satin gown.

莫妮卡,莫妮卡,用妳綢緞製的禮服縛住我

Monica, Monica, give me your mouth,

莫妮卡,莫妮卡,給我妳的吻

Monica, Monica, fall in my arms

莫妮卡,莫妮卡,臣服於我的擁抱

 

 

Why, Toby, You're not crying, are you?

為什麼,托比,你沒有哭,對吧?

Toby, I want you to know

托比,我想要讓你知道

that you have the most beautiful voice in the world

你擁有世界上最美麗的聲音

 

 

歌詞:Gian-Carlo Menotti

翻譯:余涵雯

 

 

bottom of page